Page 1 of 1

'Mr.Manderly and me'

PostPosted: Sun Jul 19, 09 5:02 pm
by ~DJ~

PostPosted: Sun Jul 19, 09 5:12 pm
by Mr. Tastix
Seen this, it's fucken random. Pretty funny though.

PostPosted: Sun Jul 19, 09 5:38 pm
by bambi
awesome

PostPosted: Sun Jul 19, 09 6:38 pm
by valgothy
Nice in English, hilarious in translation.

I took a look in Dutch and this is what I found:

ik onlangs tot UNATCO, een elite politie-eenheid met internationale jurisdictie.
Ze gaf me cool shades en een zwarte jas loopgravenoorlog...


First two sentences of the story.

Literaly translated it says: I recently to UNATCO, a leet police-unite with international jurisdiction. She gave me cool shades (it should be zonnebril xD) and a black coat a war with trenches...

PostPosted: Sun Jul 19, 09 6:56 pm
by Alex
valgothy wrote:Nice in English, hilarious in translation.

I took a look in Dutch and this is what I found:

ik onlangs tot UNATCO, een elite politie-eenheid met internationale jurisdictie.
Ze gaf me cool shades en een zwarte jas loopgravenoorlog...


First two sentences of the story.

Literaly translated it says: I recently to UNATCO, a leet police-unite with international jurisdiction. She gave me cool shades (it should be zonnebril xD) and a black coat a war with trenches...

Why the hell would you translate it using a translate site? Yeah, it's generally known that they fuck up. Not that funny really.

Also, you fucked up the translation from crappy Dutch to English.

"a leet police-unite"

http://www.thefreedictionary.com/elite
They have the world 'elite' in English as well.
And 'unite'. Lovely, lovely.

PostPosted: Sun Jul 19, 09 10:02 pm
by synthetic
That site is hilarious

PostPosted: Mon Jul 20, 09 1:13 am
by Mr. Tastix
Alex wrote:
valgothy wrote:Nice in English, hilarious in translation.

I took a look in Dutch and this is what I found:

ik onlangs tot UNATCO, een elite politie-eenheid met internationale jurisdictie.
Ze gaf me cool shades en een zwarte jas loopgravenoorlog...


First two sentences of the story.

Literaly translated it says: I recently to UNATCO, a leet police-unite with international jurisdiction. She gave me cool shades (it should be zonnebril xD) and a black coat a war with trenches...

Why the hell would you translate it using a translate site? Yeah, it's generally known that they fuck up. Not that funny really.

Also, you fucked up the translation from crappy Dutch to English.

"a leet police-unite"

http://www.thefreedictionary.com/elite
They have the world 'elite' in English as well.
And 'unite'. Lovely, lovely.


Jesus, have some fucking sense of humour.

HAVE A BREAK. HAVE A KIT KAT.

I don't know why I just said that. Please excuse me...

PostPosted: Mon Jul 20, 09 9:27 am
by Alex
Psychotic wrote:
Alex wrote:
valgothy wrote:Nice in English, hilarious in translation.

I took a look in Dutch and this is what I found:

ik onlangs tot UNATCO, een elite politie-eenheid met internationale jurisdictie.
Ze gaf me cool shades en een zwarte jas loopgravenoorlog...


First two sentences of the story.

Literaly translated it says: I recently to UNATCO, a leet police-unite with international jurisdiction. She gave me cool shades (it should be zonnebril xD) and a black coat a war with trenches...

Why the hell would you translate it using a translate site? Yeah, it's generally known that they fuck up. Not that funny really.

Also, you fucked up the translation from crappy Dutch to English.

"a leet police-unite"

http://www.thefreedictionary.com/elite
They have the world 'elite' in English as well.
And 'unite'. Lovely, lovely.


Jesus, have some fucking sense of humour.

HAVE A BREAK. HAVE A KIT KAT.

I don't know why I just said that. Please excuse me...

The original site is funny, and I did laugh about it. His joke though, about the translating thing though, isn't funny.

PostPosted: Mon Jul 20, 09 10:38 am
by valgothy
Alex wrote:
Psychotic wrote:
Alex wrote:
valgothy wrote:Nice in English, hilarious in translation.

I took a look in Dutch and this is what I found:

ik onlangs tot UNATCO, een elite politie-eenheid met internationale jurisdictie.
Ze gaf me cool shades en een zwarte jas loopgravenoorlog...


First two sentences of the story.

Literaly translated it says: I recently to UNATCO, a leet police-unite with international jurisdiction. She gave me cool shades (it should be zonnebril xD) and a black coat a war with trenches...

Why the hell would you translate it using a translate site? Yeah, it's generally known that they fuck up. Not that funny really.

Also, you fucked up the translation from crappy Dutch to English.

"a leet police-unite"

http://www.thefreedictionary.com/elite
They have the world 'elite' in English as well.
And 'unite'. Lovely, lovely.


Jesus, have some fucking sense of humour.

HAVE A BREAK. HAVE A KIT KAT.

I don't know why I just said that. Please excuse me...

The original site is funny, and I did laugh about it. His joke though, about the translating thing though, isn't funny.


It' not a joke, just pointing something out. And yes indeed I wrote leet cause I was too lazy to write Elite. Sorry about that.

And do think it's kinda funny that ppl want to offer a 'translated' version of their site, but don't want to put any effort in it. But maybe to you it's more disturbing than funny, but then again this is the internet and I couldn't care less about what you think.

PostPosted: Mon Jul 20, 09 10:53 am
by Hanover Fist
I didn't know you could carry a body on a helicopterer

PostPosted: Mon Jul 20, 09 1:28 pm
by Professor Layton
oh yes you could xD

I remember dragging lebedev's body into unatco base and everyone suddenly started shooting me :(

PostPosted: Mon Jul 20, 09 2:19 pm
by ~DJ~
but Unatco sent us to assassinate em :$

PostPosted: Mon Jul 20, 09 3:32 pm
by Professor Layton
but he was already dead :(

PostPosted: Mon Jul 20, 09 3:54 pm
by ~DJ~
but den y they shoot

PostPosted: Mon Jul 20, 09 3:55 pm
by Professor Layton
Don't ask me, I never understood all the fuzz around me carrying his body to manderley to show what anna did.

PostPosted: Thu Jun 24, 10 12:17 am
by WCCC
ye lol, reminds me of when i played TNM and killed a boss, then carried their dead body through 3 map changes and like a jillion miles to their arch enemies' compound only to have them all essentially go WTF at me, at which i released a countering WDF (which is just like the other one except you say "da" instead of "the")

PostPosted: Thu Feb 17, 11 12:14 am
by Doktor Haus
I lol'ed. A lot. Yup, this is a good idea of the crazy shit you can pull in DX.